In evidenza

NOVITA’: Scarica la App per il tuo cellulare

https://play.google.com/store/apps/details?id=net.ays.PROD598159

Archivio dei QUADERNI “INSIEME CON PADRE PIO” ai seguenti link:

www.insiemeconpadrepio.weebly.com

http://www.insiemeconpadrepio.ch

 

Per i QUADERNI pubblicati in  questo blog, clicca su https://lecatechesididonvincenzocarone.wordpress.com/category/quaderni/

 

Per le catechesi in lingua tedesca, collegarsi al sito “Katechesen Don Vincenzo Carone”: http://donvincenzocarone.weebly.com/

Siamo presenti anche su facebook alla pagina Massime di perfezione
https://www.facebook.com/pages/Massime-di-perfezione/113655882133689

Per ISCRIVERSI al presente blog e ricevere sempre gli aggiornamenti nella Vs. casella di posta elettronica, cliccare in basso a destra sull’icona nera ” + Iscriviti ”  e seguire le procedure indicate

Link correlati:
http://www.servidellasofferenza.org/cspp/s2magazine/index1.jsp?idPagina=22
http://www.servidellasofferenza.ch/
http://www.siervosdelsufrimiento.blogspot.it/
http://sienlaiglesia.blogspot.com.es/

 

 

Pensiero del giorno 23.05.2017 di Don Pierino Galeone – Servi della Sofferenza

-Un’anima buona non solo allontana i pensieri cattivi, ma si sforza sempre di pensare e custodire i pensieri buoni.

-Eine gute Seele entfernt nicht nur die schlechten Gedanken, sondern bemüht sich stets, die guten Gedanken zu denken und zu bewahren.

-A good soul not only distracts bad thoughts, but always strives to think and guard the good thoughts.

Pensiero del giorno 22.05.2017 di Don Pierino Galeone – Servi della Sofferenza

-Scegli sempre i pensieri buoni, che conducono all’amore di Dio e del prossimo. Non ti turbare dinanzi alla folla dei pensieri. Sii paziente nell’attendere i pensieri buoni per amare. L’amore vero custodisce i pensieri buoni.

-Wähle immer die guten Gedanken, die dich zur Liebe zu Gott und zum Nächsten führen. Lass dich durch die Menge der Gedanken nicht verwirren. Sei geduldig, um auf die guten Gedanken zu warten, um zu lieben. Die wahre Liebe bewahrt die guten Gedanken.

-Always choose good thoughts that lead to the love of God and neighbour. Do not worry about the crowd of thoughts. Be patient in expecting good thoughts to love. True love preserves good thoughts.

-Choisis toujours les bonnes pensées, qui mènent à l’amour de Dieu et du prochain. Ne te trouble pas devant la foule des pensées. Sois patient en attendant les bonnes pensées pour aimer. Le vrai amour garde les bonnes pensées.

Pensiero del giorno 21.05.2017 di Don Pierino Galeone – Servi della Sofferenza

-Se sei risorto fai le opere di lassù. Gesù ha detto: «Sia fatta la tua volontà, come in Cielo così in terra».

-Wenn du auferstanden bist, dann vollbringe die Werke von oben. Jesus hat gesagt: «Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden».

-If you are risen do the works of up there. Jesus said: «Your will be done, on earth as it is in Heaven».

-Si tu es ressuscité fais les oeuvres de là-haut. Jésus a dit: «que ta volonté sois faite, sur la terre comme au ciel».

INSIEME CON PADRE PIO – Quaderno LXXX

Quaderno 80

INDICE

– Presentazione

– Tu devi essere via che conduce a Gesù

– Le vie che ha percorso Gesù

– La Chiesa è apostolica

– Il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo ci vogliono tanto bene

– Gesù è l’unico bene

– Come affrontare il difetto predominante

– L’ubbidienza ci fa come Dio

– Pulire i pensieri per parlare bene e operare meglio

– Dai le tue cose al Signore per dare quello che sei

– Il cristiano è seguace della Parola di Dio, di Cristo Parola di Dio

 

Archivi dei Quaderni:  www.insiemeconpadrepio.weebly.com

http://www.insiemeconpadrepio.ch

Scarica App: https://play.google.com/store/apps/details?id=net.ays.PROD598159

Pensiero del giorno 20.05.2017 di Don Pierino Galeone – Servi della Sofferenza

-Se sei veramente risorto fai le opere della vita nuova, dell’amore filiale a Dio e dell’amore fraterno al prossimo.

-Wenn du wirklich auferstanden bist, dann vollbringe die Werke des neuen Lebens, der kindlichen Liebe zu Gott und der brüderlichen Liebe zum Nächsten.

-If you are truly resurrected do the works of new life, filial love for God, and fraternal love for your neighbour.

-Si tu es vraiment ressuscité, fais les oeuvres de la nouvelle vie de l’amour filial à Dieu et de l’amour fraternel au prochain.

Pensiero del giorno 19.05.2017 di Don Pierino Galeone – Servi della Sofferenza

-Gesù è veramente risorto. E tu sei veramente risorto in Cristo? Gesù ha dato le prove passando dalla morte alla vita. E tu dai le prove con le opere della tua risurrezione?

-Jesus ist wahrhaft auferstanden. Und du, bist du wahrhaft in Christus auferstanden? Jesus hat es bewiesen, indem er durch den Tod zum Leben gegangen ist. Und du, beweist du durch die Werke deine Auferstehung?

-Jesus is truly risen. Are you truly resurrected in Christ? Jesus gave evidence passing from death to life. Are you giving evidence with the work of your resurrection?

-Jésus est vraiment ressuscité. Et toi es tu vraiment ressuscité en Christ? Jésus a donné les preuves en passant de la mort à la vie. Et toi donne les preuves avec les oeuvres de ta résurrection?

Pensiero del giorno 18.05.2017 di Don Pierino Galeone – Servi della Sofferenza

-La sorpresa della Volontà di Dio non deve trovarti mai impreparato. Rimani nell’amore di Dio e sarai sempre preparato ad accogliere ogni sorpresa, anche se difficile, della Volontà di Dio.

-Die Überraschung des Willens Gottes soll dich nie unvorbereitet antreffen. Bleibe in der Liebe Gottes und du wirst immer vorbereitet sein, jede Überraschung des Willens Gottes anzunehmen, auch wenn er schwierig ist.

-The surprise of God’s will must never find you unprepared. Stay in the love of God and you will always be prepared to welcome any surprise, even if difficult, of God’s will.

-La surprise de la Volonté de Dieu ne doit jamais te trouver non préparé. Tu restes dans l’amour de Dieu et tu seras toujours préparé à accueillir chaque surprise, de la Volonté de Dieu, même difficile.

Pensiero del giorno 17.05.2017 di Don Pierino Galeone – Servi della Sofferenza

-I Vescovi non sono solo successori degli Apostoli, ma anche autorevoli maestri della predicazione del Vangelo e testimoni fedeli degli insegnamenti e della vita di Gesù, Crocifisso-Risorto.

-Die Bischöfe sind nicht nur Nachfolger der Apostel, sondern auch authentische Lehrer der Verkündigung des Evangeliums und treue Zeugen der Lehre und des Lebens Jesu, des Gekreuzigten und Auferstandenen.

-Bishops are not only successors of the Apostles, but also authoritative teachers of the Gospel preaching and faithful witnesses of the teachings and the life of Jesus Crucified- Risen.

-Les Évêques ne sont pas seulement successeurs des Apôtres, mais aussi maîtres influents de la prédication de l’Évangile et témoins fidèles des enseignements et de la vie de Jésus, Crucifié-ressuscité.

Pensiero del giorno 16.05.2017 di Don Pierino Galeone – Servi della Sofferenza

-Ogni uomo vive nelle sue opere, che rimangono in eterno secondo il giudizio di Dio.

-Jeder Mensch lebt durch seine Werke, die gemäss dem Urteil Gottes in Ewigkeit bleiben werden.

-Every man lives in his works, which remain forever according to the judgment of God.

-Chaque homme vit dans ses oeuvres, qui restent éternellement selon le jugement de Dieu.

Pensiero del giorno 15.05.2017 di Don Pierino Galeone – Servi della Sofferenza

-La pace del cuore è l’unica disposizione per camminare velocemente nella vita spirituale.

-Der Friede des Herzens ist die einzige Gemütsverfassung, um im geistlichen Leben schnell vorwärts zu eilen.

-Peace of heart is the only disposition to walk fast in spiritual life.

-La paix du coeur est la seule disposition pour marcher vite dans la vie spirituelle.